Språkutvecklare sökte…

En språkutvecklare jag lärde känna sökte upp mig. Med sådant mod sökte personen i fråga upp mig. Jag har under flera år haft den vackra förmånen att följa denna person och den språkutveckling som har ägt rum. Vi har chattat och skrivit under resans gång.

Den som är språkutvecklare, den jag kallar språkutvecklare, är ju den person som befinner sig i ett språkutvecklande – alltså den person som funderar och lär om språket (borde vara en aktivitet hos oss alla).

Den jag mötte kunde jag benämna språkny men inte språklös. Personen ifråga har sitt eget språk där alla uttryck hämtas ut ryggradens lexika och där den språkliga ledigheten inte kräver en ömmande och skavande reflektion om vad ord betyder eller det där  långsamma lyssnandet för att förstå, översätta och hinna med att omsätta det nya språket till det redan erfarna.

Jag minns då jag blev uppsökt av denna person. Jag minns hur vi mailade fram och tillbaka, chattade också, och hur lång tid det tog med svaren för att det jag skrev skulle översättas. Vi hade ingen annan mötesplats än i svenska språket, varken engelska eller annat språk kunde hjälpa oss.

Tänk sådant mod denna person visade upp. Och jag är så glad att jag inte någonsin stängde min dörr om min språkförmåga utan adapterade mitt språk till den gemenskap vi kunde finna i  det

– Hej?

– Välkommen?

– Ja!

–  Vem är du?

– Berätta?


Anne-Marie

This entry was posted in Pedagogik, Skriver om ditt och datt, Värdegrunden and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Språkutvecklare sökte…

  1. sspirit says:

    Språkny vs. språklös. Vilket underbar koncept, A-M!

    Mitt svenska språket är barnens språk. Jag har haft turen att bara efter 8 månader i Sverige komma in på en förskola och jobba med allra minsta. Och än idag svenska har en helt annan dimension för mig, som jag kan inte befinna i ett annat språk. Jag var och är språkny som barnen, men varken de eller jag är språklösa. Vi lär ständigt av varandra. Jag kan inte tala barn på ett annat språk, det är mycket svårt för mig att hitta motsvarande även på mitt modersmål. Det är på svenska har jag lärt mig barnsånger. Det är på svenska har jag lärt mig beröm. Det är på svenska har jag lärt mig trösta. Och viktigaste av allt det är att på svenska har jag upptäckt BARNSYN. Inget annat språk som jag känner har en så bra ord som kan beskriva så mycket.

    Jag jobbar vidare.

  2. Anne-Marie says:

    Japp, Sspirit, du är språkutvecklare… Må gott, må bäst, må du… Anne-Marie

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.