Det här är en folksaga. Du får se den som en film. Folksagan berättas i många länder. Det är många som fått lyssna på den. Den har berättats för min mormor. Hon kunde den.
Folksagorna ville berätta för barn och vuxna hur man skulle uppföra sig. Därför lyckas alltid den som gör gott för andra. Folksagan berättades inte bara för barn och unga utan alla fick lyssna till den.
Den handlar om att vara hjälpsam och alltid göra sitt bästa. Det är vad folksagan vill lära oss. Om vi är hjälpsamma och hjälper till kommer vi en dag att också få hjälp ”in return”.
Men en hjälpare hjälper inte för att få något tillbaka även om det ofta blir så.
Här är ord/fraser som du får möta i folksagan:
- one daughter each
- do any work
- she became very lazy
- admiring herself
- poorly
- just this morning
- don´t argue with me
The friendly one:
- never complained
- never get tired
- anything
- all my life
- take care of you
- a difficult time for us
- wealthy family
- earn money
- other expenses
- good servant
- neglecting our duties
- never say no to anyone asking for help
- lose hope
- be diligent
- I have to focus
- talking tree
- climbed up
- in return
- spade
- her palm was sored
- your hands must hurt
- walk ahead / walked ahead
- broken
- owen
- over all the cracks
- dirty
- clean with some water
- well
- scrubbed it clean
- give a bath
- happy and healthy
- grew dark
- disturb
- never enter the seventh room
- but not enter
- earned enough money
- curious
- always follow
- it is time for your reward
- heaps of gold
- whatever sticks to you is yours
- silver coins
- as many as you want
- mend – mended
- fresh pears
- waiting at the door
The lazy one:
- serious
- no matter what
- my pretty hands
- walked ahead
- a well of water
- stay the night
- just like before
- dark inside
- frogs and honey-bees
- to grab
- out of reach
- grow taller / grew taller
- in bruises
- honest
And as always:
They lived happily ever after!
Vad kan du göra:
- uttala orden/fraserna högt för dig själv
- läs orden/fraserna tillsammans med en kompis
- vilka ord/fraser kan du översätta
- översätt så många du kan – skriv av de engelska på papper och skriv översättningen där
- du får söka på nätet eller titta i en ordbok
- Säkert hittar du ett stavfel – då upptäcker du dina kunskaper och ser vad som kan rättas – det är en god upptäckt
- Ha roligt när du arbetar
- Skriv något berättelsens innehåll och använd ord/fraser du nyss läst och uttalat
- Kritik/synpunkter på folksagan
-Med ett ord kommer alltid fler, säger jag.
Hej HOPP!
Anne-Marie Körling, som gjorde lektionen med mina elever. De fick uttala/läsa högt/översätta och diskutera vad de kunde lista ut av orden. Som exempelvis – herself – som bygger på her och self vilket därmed synliggör vem det handlar om.
______________________________________________________________
Varför denna undervisning:
Undervisningen innehåller/berör:
- Ordförråd: ord och fraser
- sociala relationer i olika sammanhang
- olika former av dialoger, samtal
- filmer och dramatiserade berättelser för unga
- ges möjlighet att lyssna till sagor och hur det engelska språket låter
- betydelsebärande ord och sammanhang i talat språk och texter
- intonation
- hur ord och fasta språkliga uttryck används i texter och i talat språk i olika situationer
- berika kommunikation och uttal