Textsamtal: – Du har precis läst finska, sa jag

Jag läser med elever en och en. Noga analyserar jag hur de läser. Om detta har jag skrivit i boken Vägen till skriftliga omdömen, egentligen en bok som handlar om undervisning och formativ bedömning. Jag väljer olika texter som eleverna får läsa. Igår valde jag ut inledningskapitlet till Hemligt. Jördis älskar Harry. I texten fanns det tre finska ord och en förklaring till dem. Då en elev läst hela texten, mer eller mindre utan problem, också den finska delen, berättade jag att eleven läst några finska ord. I texten syntes finskan kursiv och översättningen likaså. Eleven blev lycklig och började leta efter dem efter att ha frågat om hela texten var på finska. Nu blev det en jakt på finska ord. Flera ord förklarades som finska. Eleven ögnade igenom hela texten och pekade på ord som nog säkert var finska ord. Jag lät eleven utforska språket och lyssnade till hur eleven tänkte. Slutligen kom eleven fram till att de ord eleven inte förstod var de finska orden.

– Här är nog de finska orden, sa eleven. Jag förstår inte dom. Svenska ord slutar inte på ä.

Jag frågade hur eleven skulle kunna klura ut hur det gick att förstå orden och eleven grubblade länge på det genom att sitta och tänka. Jag sa att lösningen kanske finns i texten och inte i huvudet. Eleven ögnade igenom texten igen.

– Det är nog Jag älskar dig, sa eleven.

– Berätta!

– Det är lite annorlunda stil och de hör ju ihop på något sätt.

Eleven läste de kursiva delarna igen. Tre finska ord. Tre svenska ord. Sen slog eleven fast att eleven läst jag älskar dig på finska.

Detta jag såg av elevens lärande:

  • eleven läser okänd text
  • eleven kan ögna igenom texten, sökläsa
  • eleven får upptäcka kursiv stil och samband mellan meningarna
  • eleven läser finska ord utan att tveka utan ljudar korrekt
  • eleven funderar över svenska språket uppbyggnad, dvs, svenska ord stavas inte som finska och slutar inte på ä
  • eleven undersöker texten utifrån de frågor jag ställer
  • eleven läser flytande
  • eleven korrigerar sig vid felläsning
  • eleven ger inte upp utan fortsätter att undersöka texten
  • eleven är nyfiken på ord som eventuellt kan vara finska
  • eleven kommer fram till att de ord som eleven tror är finska inte är finska
  • osv…

Eleven går i årskurs två.

Jag återkommer och reviderar detta inlägg med illustration över texten och ytterligare information om elevens lärande.

Hej HOPP!

Det här inlägget postades i Lässtrategier, Ordförrådet, Strategier, Styrdokumenten, Svenskämnet, Textsamtal, Undervisningen. Bokmärk permalänken.